第二十二章 艰难的安哥拉之路

  这时,小杰克醒了过来,然后伸手抱住了母亲的脖子。他的眼睛看上去有了生机,高烧也已经消退了。

  “你感觉好些了吗,我心爱的孩子?”韦尔登夫人说着,将孩子紧紧搂在自己的怀中。

  “是的,妈妈。”小杰克回答道,“不过,我感到有些口渴。”

  他们只能给孩子喝些淡水,他高高兴兴地喝了下去。

  “我的朋友迪克呢?”小杰克问道。

  “我在这儿,杰克!”迪克·桑德说着,拉住了小孩子的手。

  “我的朋友埃居尔呢?”

  “埃居尔在这儿,杰克先生!”巨人一边回答,一边带着和善的表情凑到孩子面前。

  “马呢?”小杰克又问道。

  “马?跑了,杰克先生,”埃居尔答道,“现在我来驮着你。你发现我跑起来很不稳吗?”

  “没有不稳,”小杰克答道,“可是,我再也没有缰绳可以抓了。”

  “哦!要是你愿意,你可以在我的嘴上戴一个马嚼子,”埃居尔说着,张开他的大嘴,“只要你高兴,你可以随便向后拉缰绳。”

  “你知道得很清楚,我是不会向后拉缰绳的。”

  “太好了!可是你错了!我的嘴很结实!”

  “可是,哈里斯先生的农场呢?”小男孩儿又问道。

  “我们很快就会到那里,我的杰克。”韦尔登夫人答道,“是的,很快。”

  “我们可以出发了吗?”这时,为了结束这场谈话,迪克·桑德问道。

  “是的,迪克,我们可以走了。”韦尔登夫人回答。

  他们离开了休息的地方,按照过去的次序又一次上路了。他们必须穿过杂草丛生的灌木丛,以免离开小溪太远。

  这里还有一些从前的森林小径,但是按照当地人的说法,这些小径已经死了——荆棘和灌木丛已经将它们完全吞噬了。在这种艰难的情形下,他们要花费三个小时才能前进1英里。几个黑人一刻不停地为大家开路,埃居尔将小杰克交给南后,也参加了开路的工作。而且,他干得多么出色啊!他一边喘着粗气,一边抡圆着斧子挥舞,为大家开出一条前进的通道,仿佛他是一团可以吞噬周围一切的火焰。

  幸运的是,这种令人疲惫不堪的工作不是没完没了。在走过最初的1英里之后,他们看到灌木丛里出现了一条宽敞的通道,这条通道斜向小溪,然后沿着河岸通向远方。这是大象通过时留下的通道,这些动物无疑常常数百头一起穿越森林,进行习惯性的长途旅行。雨季使这里的土质变得湿润松软,这条了不起的通道便是这些巨大的厚皮动物用脚踩出来的,因为海绵一样的土地上留下了它们巨大的脚印。

  不久,他们发现经过这条通道的不仅是这种巨大的野兽,人类也不止一次走过了这条路线,但是他们留下的脚印正像羊群被残忍地带向屠宰场一样,地上到处都是死者的骸骨,以及被动物咬过的人骨残骸,还有一些奴隶戴的令人憎恶的脚镣。

  在非洲中部地区,漫长的道路正是以这些人类的骸骨作为路标的。那些沙漠商队常常要横贯陆地数百英里,因此会有多少不幸的人倒在路上,最后在商人的皮鞭下,由于疲惫不堪、饥饿或者疾病而被大批杀死!有多少黑人由于粮食不足而被集体屠杀!是的,当他们不再给这些黑人食物的时候,他们就用枪、用剑、用刀将他们毁灭!这种集体屠杀并不罕见。

  押送奴隶的沙漠商队常常经过这条路,因此在长达1英里的路上,迪克·桑德和他的同伴每前进一步都会踢到这些散落的骸骨,然后惊飞一些巨大的短耳枭。这些家伙拖着笨重的身体飞向空中,然后在附近盘旋着不肯离去。

  韦尔登夫人对这一切似乎视而不见。迪克·桑德心中充满忧虑,担心她会提出一些问题,因为他希望能够将她带回海岸,却不用告诉她哈里斯已经将他们骗到非洲内陆,让他们在森林里迷了路。

  很幸运,韦尔登夫人没有要求解释她眼前的一切。她的注意力再次集中在她的孩子身上。她的小杰克在她的精心照料下,又睡着了。南走在韦尔登夫人身边,两个人都没有向年轻的见习水手提出任何可怕的问题。这一直是他最担心的。

  老汤姆一直低头走着。他十分清楚为什么在这条林间小路上到处都是人骨。

  他的同伴看着道路两旁,脸上带着惊异的表情,仿佛他们正在穿过一道长长的墓地,似乎一场大灾难将这里的坟墓都掀开了。不过,他们默默地走着,什么也没有说。

  这时,小溪的河床开始宽阔起来,水也变深了,水流不再那样湍急。迪克·桑德希望这道溪流不久就会变得适宜航行,或者他们能够很快找到一条可以通向大西洋的大河。

  年轻的见习水手下定决心,无论付出怎样的代价都要沿着这道溪流走下去。后来,他毫不犹豫地放弃了他们正在行走的小路,因为这条路开始斜向远方,远离了小溪。

  于是,这支小小的队伍又开始穿行在茂密的灌木丛中。他们艰难地前进着,由斧头在前面开路,带领他们穿过交错缠绕的树枝和藤蔓。

  不过,尽管地面上荆棘密布,阻挡着他们的脚步,但是这里的树木不再像靠近海岸边界那样茂密。这里的树木很少,只有一片片的竹林矗立在高高的草丛中。这里的野草非常高大,它们甚至高达巨人埃居尔的颈部。这支小小的队伍在草丛中穿过,只能看到草丛在不停地晃动。

  这一天,将近下午三点钟的时候,地貌发生了巨大变化。辽阔的平原出现在大家面前,而且在雨季来临时肯定被水浸泡过。这里到处都是沼泽,沼泽上覆盖着厚厚的苔藓,上面还长满迷人的蕨类植物。那么,这支队伍未来经过的地区可能会随着地势的升高,出现各种变化。他们看到,褐色的赤铁矿开始出现在眼前,那是一些含铁丰富的铁矿露出地面的堆积物。

  迪克·桑德想起——非常幸运——他从利文斯顿的旅行记中读到,这位勇敢的博士曾经不止一次几乎长眠在这些沼泽中。所以,他们必须注意脚下的情况。

  “听我说,朋友们,”迪克·桑德走在队伍前面,提醒大家,“在迈步之前,要先试一试脚下的情况!”

  “真的,”汤姆回答,“他们说,这些地好像被雨水泡软了,可是无论如何,最近这些日子没有下过雨啊。”

  “没有下雨,”巴特说道,“可是,暴风雨已经不远了。”

  “就是因为这个原因,”迪克·桑德回答,“我们必须要在暴风雨到来之前,穿过这片沼泽地!埃居尔,你抱着小杰克。巴特、奥斯汀,你们走在韦尔登夫人身边,以便在必要的时候帮助她。你,贝内迪先生——哦,你怎么了,贝内迪先生?”

  “我在下沉!”贝内迪表兄简单地答道。似乎有一个陷阱在他脚下突然打开,他的身体迅速沉下去。

  事实上,这位可怜的先生冒失地一脚踏进了泥沼,他的半个身体已经消失在黏稠的泥浆中。大家急忙拉住他的手,将他拉了上来。贝内迪表兄全身沾满泥浆,可是看到他那只宝贵的标本箱没有受到任何损伤,他不由得感到非常满意。

  阿克顿走到贝内迪表兄身边,担起了保护这位不幸的人的责任,避免让这个近视的表兄遭遇新的灾难。

  贝内迪表兄刚才陷入的正是一种非常可怕的泥坑。当大家把他从烂泥中拉出来的时候,里面冒出一些巨大的气泡,气泡突然破裂后,散发出一种令人窒息的毒气。

  利文斯顿当年就曾陷入这种烂泥中,一直沉没到胸口。他将这种沼泽地比喻为一片大海绵,呈黑色,里面充满了泥水,当人一脚踩上去,就会有无数水流冒出来。这种沼泽总是隐藏着很多危险。

  迪克·桑德和他的同伴在散发着难闻气味的沼泽中,走了半英里。情况越来越糟糕,韦尔登夫人不得不停下来,因为她的腿深深地陷入了泥潭中。埃居尔、巴特和奥斯汀希望能够减轻她穿越这种泥沼的痛苦和疲劳,他们用竹子扎了一个担架,然后说服她坐了上去。她的小杰克则坐在妈妈的怀里。他们尽量动作敏捷地飞快穿过这片散发着疫气的沼泽。

  他们走得异常艰难。

  阿克顿稳稳地抓着贝内迪表兄,汤姆搀扶着南,如果没有他,南早已经多次沉没在泥浆里。另外三个黑人抬着担架。

  迪克·桑德走在队伍前面,负责为大家探路。选择一个安全的落脚点,并不是十分容易。他们走得极为小心,尽量选择长满浓密、坚硬的水草的地方,可是他们经常踏空,陷入没膝的烂泥中。

  大家小心而又迅速地前进着,都想尽快地穿过去,仿佛是在逃避瘟疫。

  大约下午五点钟的时候,他们终于走出了沼泽。由于土质变为黏土,他们脚下的地面重新变得坚硬起来,但是地面依然十分潮湿。显然,这里的地势低于附近的河流,因此不断有水从地下渗出来。

  这时,天气开始热得令人无法忍受。如果不是厚厚的流云挡在燃烧的阳光和大地之间,人们根本无法忍受这种炎热。闪电开始在远方撕开天幕,高空不断传来滚滚的雷鸣。一场可怕的暴风雨即将来临!

  哦,非洲的暴风雨非常可怕,当暴雨倾盆的时候,电闪雷鸣接连不断,呼啸的狂风甚至连粗壮的树木也无力抵抗。这个纬度的自然威力惊心动魄!

  迪克·桑德很清楚这一点,因此他开始感到异常不安。如果不能找到一个藏身之所,他们根本不可能度过这个夜晚。这片草原随时都可能被洪水淹没!可是,附近看不到一个可以让他们存身的高地。

  在这个荒芜的洼地,没有一棵树木,没有一处灌木丛,他们到哪里寻找可以藏身的避难所呢?即使掘地三尺也没有藏身的地方,因为在地表以下2英尺,他们会发现那里全都是水。

  不过,这时北方出现了一脉低矮的小山,似乎是沼泽的边界。那正是这片洼地的边界。远远的地平线上,从乌云中透出一些明亮的天光,隐隐映出几棵树的侧影。

  即使那里仍不足以让他们藏身,至少那些小山可以保护他们不被可能泛滥的洪水淹没。

  “前进,朋友们,前进!”迪克·桑德不断催促着大家,“再走3英里多,我们就可以走出这个河滩,到达一个安全的地方了。”

  “快啊!快啊!”埃居尔大叫着。

  这位勇敢的黑人多么希望将整个世界都扛起来,然后用他那巨大的手臂独自把大家运到安全的地方!

  这些鼓励激发了大家的勇气,尽管一天的旅行已经使他们疲惫不堪,但是他们还是加快脚步,拼命向着那个高地走去。

  当暴风雨开始猛烈地袭击地面的时候,他们离目的地还有2英里。此刻——事实非常可怕——雨水并没有随着最初那些闪电一起到来。虽然太阳还没有沉入地平线,但是天几乎完全黑下来了。水汽开始慢慢下降,好像要倾倒下来——一场倾盆大雨即将来临。红色、蓝色的闪电,像上千道利剑劈开了黑暗的天空,像一道无法摆脱的火网将整个平原紧紧裹住。

  有二十几次,迪克·桑德和他的同伴几乎被掠过的雷电击中。在这块没有任何树木的平原上,他们成为地面上仅有的突出物,吸引了空中的电流。

  杰克被雷声惊醒了,他急忙把头藏进埃居尔怀里。他非常害怕,可怜的小孩子!但是,他不愿让妈妈看见他的样子,因为他怕给妈妈带来更多痛苦。

  埃居尔一边大踏步走着,一边千方百计安慰着他。

  “别害怕,小杰克!”他不停地说道,“要是雷声靠近了我们,我用一只手就能把它们劈成两半。我比它强壮多了!”

  确实,巨人有力的臂膀使小杰克放心了。

  与此同时,雨即将落下来,由于大团大团的乌云正在凝结,这场暴雨的来势一定异常凶猛。如果他们不能找到一个避雨的地方,韦尔登夫人和她的同伴们会变成什么样子呢?

  迪克·桑德停下来,等老汤姆走过来。

  “我们该怎么办?”他问道。

  “我们继续向前走,迪克先生,”汤姆回答,“我们不能停在这个平原上,雨水会把这里变成水池!”

  “不行,汤姆,不行!我们必须找到一个避雨的地方!哪儿呢?怎么办?即使只是一间小棚子……”

  迪克·桑德说了一半,突然停了下来。这时,一道耀眼的闪电瞬间照亮了整个平原。

  “在那边,我看见的是什么,在离这里四分之一英里远的地方?”迪克·桑德惊叫道。

  “是的,我也看见了,我看见……”汤姆说着,摇了摇头。

  “一个营地,不是吗?”

  “是的,迪克先生,肯定是一个营地,不过是一个土著的营地!”

  又是几道闪电闪过,于是他们更清楚地看到了那个营地。在广阔的平原上,有一大片营地。

  事实上,在那里有100多个圆锥形的帐篷,它们整整齐齐地排列在一起,估计有12到15英尺高。可是,帐篷外看不到一个士兵。

  难道那些士兵都躲进了帐篷,以便避开即将到来的暴风雨,或者说这些帐篷里根本没有人了,这都是些废弃的帐篷?

  如果是第一种情况,不论天气有多么可怕,迪克·桑德也必须带领大家迅速逃走。如果是第二种情况,他多半要在那里避避雨。

  “我要去看个明白。”迪克自言自语着,然后他又转向老汤姆说,“你们停在这里。一个也不要跟着我,我去侦察一下那个营地。”

  “让我们派一个人陪着你去吧,迪克先生!”

  “不,汤姆,我自己去就可以了。我可以悄无声息地靠近营地,不会让人看到的。你们在这儿等着!”

  这支小小的队伍随着汤姆和迪克·桑德停下了脚步。年轻的见习水手立刻消失在黑暗之中。当没有闪电划过夜空的时候,四周一片漆黑。

  大颗大颗的雨滴开始落下来。

  “出了什么事?”韦尔登夫人走近老黑人,问道。

  “我们发现了一个营地,韦尔登夫人。”汤姆回答,“一个营地——或者,也许是一个村庄。我们的船长离开了我们,他希望过去侦察一下!”

  韦尔登夫人对这个回答感到很满意。

  三分钟后,迪克·桑德走了回来。

  “来吧!来吧!”他大叫着,他的声音带着抑制不住的兴奋。

  “那个营地没有人?”汤姆问道。

  “那根本不是一个营地,”年轻的见习水手回答,“那也不是一个村庄。那是蚁穴!”

  “蚁穴?”贝内迪表兄惊叫起来,这次似乎唤醒了他的感觉。

  “是的,贝内迪先生,这个蚁穴足有12英尺高,我们可以勉强藏进去避避雨。”

  高高耸立的白蚁穴

  “那么,”贝内迪表兄说道,“它们不是‘好斗蚁’蚁穴,就是‘吞食蚁’蚁穴了。只有这两种具有独创性的白蚁,才能建起这么高大的建筑物,这一点就连最伟大的建筑师也不会否认。”

  “不管它们是不是白蚁,贝内迪先生,”迪克·桑德回答道,“我们必须赶走它们,然后占领它们的地方!”

  “它们会吃掉我们的。它们有自卫的权利。”

  “走吧!走吧!”

  “可是,等一下!”贝内迪表兄再次开口说道,“我想,这种蚁穴只有在非洲才会出现!”

  “走吧!”

  迪克·桑德惊叫起来,这次他的口气非常强硬。他非常担心,唯恐韦尔登夫人听到昆虫学家最后说出的那个词。

  大家急忙跟着迪克·桑德向前走去。一阵狂风猛烈地吹过来,巨大的雨滴响亮地落在地面上。几分钟之后,狂风就变得令人无法承受了。

  不久,一个矗立在平原上的圆锥形物体便出现在大家面前。无论如何,不管这些白蚁有多么危险,他们没有任何可以选择的余地了。如果他们不能将这些虫子赶走,那么他们只好和这些虫子共享蚁穴了。

  迪克和他的同伴们钻进了蚁穴

  圆锥形的蚁穴由一些微微发红的黏土建成,在蚁穴的底部有一个狭窄的洞口。埃居尔用弯刀砍了几下,立刻扩大了那个洞口,以至于像他这样高大的巨人也能钻进去。

  让贝内迪表兄感到极为惊异的是,本该有成千上万白蚁的蚁穴里,竟然看不到一只白蚁。那么,它们放弃了这个圆锥形建筑?

  洞口扩大后,迪克·桑德和他的同伴们小心翼翼地钻了进去。埃居尔最后一个钻进了蚁穴。雨带着暴怒倾泻下来,好像把闪电全部浇灭了。

  不过,嚎叫的狂风已经不再令人恐惧。一个幸运的偶然,这支小小的队伍找到了一个坚固的避难所。这个避难所比那些帐篷更安全,比那些土著的小棚子更令人满意。

  这就是那些白蚁的居所,根据海军上尉卡梅伦的说法,它们比靠人的双手建造起的埃及金字塔更令人叹为观止,因为它们是被那么小的一些昆虫建成的。

  “这些蚁穴,”卡梅伦说道,“正如一个民族建造了喜马拉雅山的最高峰埃弗勒斯峰(1)。”

  ————————————————————

(1)埃弗勒斯峰,喜马拉雅山主峰之一,为中国与尼泊尔的界峰,我国称之为珠穆朗玛峰。

相关故事

精彩评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!