《荷马史诗奥德赛》读后感1500字
- 2021-02-05 21:16
- 读后感
- 作者:小编
- 来源:网络
《奥德赛》的许多特点与《伊利亚特》相同,这里不再赘述,这里说说这本书的不同之处和我的个人感受。
这本书接续《伊利亚特》,讲述特洛伊战争后,奥德修斯带领他的船员在海上漂流的故事。同《伊利亚特》一样,这本书也只是聚焦奥德修斯最后一段漂泊旅程直到返乡杀死求婚者的二十多天经历,而非从一开始讲述十年经历;不同的是,这本书的往事皆借奥德修斯之口倒叙讲述,也就是说它其实涵盖了前十年的全部经历,只不过倒叙部分可能简略一些,而《伊利亚特》是几乎一点儿都没有追述往事,连导火索“金苹果事件”在全文也只有一句话隐晦地说出,还是通过注释补全的。但二者篇幅差不多,这就注定描写十年之事的《奥德赛》在细节上不如描述几十天之事的《伊利亚特》充分。因此,《奥德赛》没有《伊利亚特》那么吸引我,感觉只是了解了奥德修斯的十年经历,偶尔惊叹他的智慧,并没有被打动的感觉。
语言上,这本书不如《伊利亚特》那么高频地使用比喻,喻体还是大多出自自然界的动物,但是更加丰富了一些,印象里少有重复——低频使用和少有重复这两个特点使我实在想不出什么例子列举。形容词还是被高频使用,但是描述对象单一,一般就是奥德修斯、大海、黎明这三个对象,所以形容词也比较单一,与三者对应的是“足智多谋的奥德修斯”(奥德修斯的形容词稍多一些,这里举我印象最深的一个)、“酒色的大海”、“带有玫瑰色手指的黎明”(这个形容在几乎在每次黎明来临时都会用到),其他人如果是好人的话偶尔也会用“神样的”这个万能形容词形容,另外“有翼飞翔的话语”也延续使用,但使用频率不如《伊利亚特》高。
希腊人的风俗习惯上,这本书体现的不如《伊利亚特》多,或者说我能列举出来的不多。在此我说两个,都是在注释中提到的:
1.埋葬死者是死者亲朋应尽的义务,否则被视为亵渎,会受到神明的惩罚。
2.任何人不得侵害请求祭坛保护的人,否则为渎神。
这本书的结构是一个亮点,采用双线叙事,没想到这么早人们就已经采用这种叙事方法了。一条线是奥德修斯返乡,另一条是他儿子寻父。不过我认为这时候双线叙事还不太成熟,书前面有几章讲述第二条线后就转向第一条线,两条线并不是在同一时间轴上交替叙述;后面奥德修斯返回后的双线是真·双线,但是两条线有时在同一章里,诗歌的体例使两线没有清晰的分界,有时同一行上半句还在说第一条线,下半句就说第二条线了,头脑转换要跟得上才行。
内容上,上面提到了,这本书没有《伊利亚特》那么吸引我,我也不想谈太多了。不同于《伊利亚特》的英雄群像,奥德修斯是这本书唯一的主角,是雅典娜的宠儿。读后感他的力量和智慧在本书更为凸显,同时又有不屈的意志,这些都帮助他在十年漂泊后仍能安然返乡,重新获得尊严地位(当然雅典娜功不可没,有神助力这一点两本书是一样的,不被我所喜)。但是若是有这么一个人出现在我生活里,我可能敬佩他,但不会与他交心:一方面,他太过审慎,理性永远大于感性,如果说阿伽门农的经历促使他在见到妻子后仍要试探多次,那么他在向众人表明自己身份后还戏弄试探他父亲就毫无道理了,尽管他亲眼看见父亲由于他长久离开而苍老悲伤;另一方面,他有与其他英雄一样的傲慢,在报复独眼巨人、戳瞎他的眼睛后仍然不肯在口头上放过他,致使他后来的经历更加波折万分。他的心狠手辣让我胆怯,在心里上疏远他,他有理由杀死那数十名求婚者(尽管这也让我胆战心惊),却对被杀之人的父兄同伴(即想要为被杀者讨说法的人)也痛下杀手,从没考虑过用他的智慧向这些人先说明道理,直到万不得已时再杀人,最后还是雅典娜让双方放下武器。这样的奥德修斯感觉已经像阿基琉斯靠近了。
可读性上,这本书比《伊利亚特》好读,流畅度几乎与其他书无异,因为它的人物较少。排版上,除了上篇书评提到的几处缺点外,还有一个问题是这本书没有标行数,应该是微读的缺陷,因为注释里还明确提到有行数标志,所以如果在一章中间处突然停止阅读或多设备阅读,读者可能很难找到接续点。
总体来说,《荷马史诗》的两本书内容和阅读体验还算不错。