• 美国悲剧第41章

    到了六月五日,芬奇观一家人果然全走了,正如桑德拉早就说过,而且还不止一次提醒克莱德做好一切准备,以便在第二个或第三个周末——具体日期,以后她会通知他的——去克兰斯....

  • 美国悲剧第42章

    这时,克莱德收到两封信,而且是同时收到的,因而使情况更加棘手了。 克莱德,我最亲爱的: 我的小宝贝怎么样?一切都好吗?这儿简直是帅极了。已来了好多人,每天还不断有人....

  • 美国悲剧第43章

    可是帕斯湖上这一惨剧,不知怎的在他心里总是跟他目前的困境连在一起,尽管他竭力不去想它,还是不能象他所希望那么一下子就甩之即去。上面这个想法,是正好跟他个人的切身问....

  • 美国悲剧第44章

    星期一清晨,他一回到莱柯格斯,便看到罗伯达的这封信,全文如下: 亲爱的克莱德: 我亲爱的,过去我常听人说“祸不单行”这句谚语,但是我一直到今天,才懂得这是什么意思。....

  • 美国悲剧第45章

    有一些人想象力特别敏锐,或因病态而不合时宜,他们的心态受到挫折,偏偏又不具有特别坚强的毅力,面临的问题却艰难复杂,于是会有这样的时刻:虽然理智还没有真正从它的宝座....

  • 美国悲剧第46章

    七月六日,星期二中午,在通往尤蒂卡的方达火车站上,罗伯达刚从南面比尔茨开来的火车上下了车,在这儿等候克莱德。因为他们要搭乘的开往尤蒂卡这趟车,要半个钟头后才到。十....

  • 美国悲剧第47章

    转天早上,正如昨晚他们商量好的那样——他们俩动身去草湖(照例分开坐在两节车厢里)。但一到那儿,克莱德大吃一惊,发现草湖的居民原来就很多,这是他始料所不及的。这儿一....