• 茶花女第11节

    故事讲到这里,阿尔芒停下来了。 “请您把窗关上好吗?”他对我说,“我有点儿冷,该我睡觉的时候了。” 我关上窗户。阿尔芒身体还十分虚弱,他脱掉晨衣,躺在床上,把头靠在....

  • 茶花女第12节

    清晨五点钟,微弱的晨光透过窗帘照射进来,玛格丽特对我说: “很抱歉,我要赶您走了,这是没有办法的事,公爵每天早上都要来;他来的时候,别人会对他说我还在睡觉,他可能一....

  • 茶花女第13节

    “您来得几乎跟我们一样快!”普律当丝对我说。 “是的,”我不假思索地回答说,“玛格丽特在哪儿?” “在家里。” “一个人吗?” “跟G伯爵在一起。” 我跨着大步在客厅里来....

  • 茶花女第14节

    一回到家里,我像个孩子似的哭了起来。凡是受过哪怕只有一次欺骗的男人就不会不知道我是多么痛苦。 我一肚子难忍的怒火,暗暗痛下决心:必须立即和这种爱情一刀两断。我迫不及....

  • 茶花女第15节

    我和约瑟夫为我动身做准备,忙了将近一个小时,突然有人猛拉我家的门铃。 “要不要开门?”约瑟夫问我。 “开吧,”我对他说,心里在嘀咕谁会在这种时候上我家来,因为我不敢....

  • 茶花女第16节

    阿尔芒接下去对我说:“我本来可以把我们结合的起因简单扼要地讲给您听,但是我想让您知道是通过了哪些事件、经历了哪些曲折,我才会对玛格丽特百依百顺,玛格丽特才会把我当....

  • 茶花女第17节

    第二天,玛格丽特很早就打发我走了,她对我说公爵一大早就要来,并答应我公爵一离开就写信通知我像每天晚上那样都要相会的时间和地点。 果然,我在白天就收到了这封信。 我和....

  • 茶花女第18节

    要把我们新生活中的琐事详详细细地告诉您是不容易的。这种生活对我们来说是一些孩子般的嬉戏,我们觉得十分有趣,但是对听我讲这个故事的人来说,却是不值一提的。您知道爱一....

  • 茶花女第19节

    在前三封信里,父亲因我没有去信而担忧,他问我是什么原因。在最后一封信里,他暗示已经有人告诉他我生活上的变化,并通知我说不久他就要到巴黎来。 我素来很尊敬我的父亲,并....

  • 茶花女第20节

    我父亲穿着晨衣,坐在我的客厅里写信。 从他抬起眼睛看我进去的神情,我立即就知道了他要谈的问题是相当严重的。 但是我装作没有看到,走上前去抱吻了他。 “您是什么时候来的....