大人国游记(英国)


  格利佛落入巨人手中
  1702年6月20日,我随“冒险号”出发。一路顺风地到了好望角①。第二年三月底前,我们又开船前进。在马达加斯加岛海峡,我们受到暴风袭击。
  这股暴风连续吹了二十天,把我们向东吹离了原定的航线。虽然我们的粮食很充足,船很结实,水手也都很健康,可是淡水非常缺乏。
  1703年6月16日,我们船上一个水手爬上中桅杆发现了陆地。船长派了十二名武装的水手,带着水桶,乘小艇上岸去找淡水。我请求同他们一道去,好上岸观光一番。
  登陆以后,我们既找不到河流或泉水,也看不见人迹。水手们在海边寻找淡水时,我独自一人向另一边走出大约一英里路,开始感到疲倦了,就回头慢慢地往港湾走去。但是,走到快近海边时,我看见水手们已经上了小艇,拼命地往大船划去。我大声喊叫,可是没有用处。就在这个时候,我看见一个巨人在后面追他们。他跨着大步在水里走,水深不到他的膝盖。不过,我们的人已经远离他半里路,所以这个大怪物追不上小艇。
  我不敢继续停留,回身沿着原先走过的路拼命跑,然后爬上一座陡峭的小山。山上可以望见这地方的景色。我发现这地方都是耕地,不过首先使我感到奇怪的是地上的草。这种草仿佛是做饲料用的,大约有二十英尺高。
  我发现了一条大路,我当时把它看做大路,其实它只是本地人穿过麦田的小路。现在正是快要收割的季节,麦子长得至少有四十英尺高。我花了一小时走到这块田地的尽头。那里围着一道篱笆,我正在极力寻找篱笆的缝隙,忽然发现旁边那块田上,有一个巨人朝我走来,他的身材和在海里追我们小艇的那个人同样高大,有普通教堂的尖塔那么高。我推测,他跨一大步差不多就有十码。我又惊又怕,连忙藏进麦田里。我望见他回头看着他右手旁边的那块田,又听到他喊叫,那声音就像轰轰的雷声,在高空中发响。这时候,有七个同他一模一样的怪物应声而来,他们的手里都拿着收割用的镰刀,每把镰刀大约相当我们的镰刀六把那么大。
  这些人不如头一个人穿得好。他们像是那个人的仆役或雇工,他们到我呆着的那块田里来收割麦子。我尽可能离开他们远远的,在麦秆间困难地走着,一直退到一个地方,那里的麦子都被风雨刮倒了。我无法再进一步,因为我爬不过东倒西歪交叉着的麦秆。
  有一个割麦子的巨人已经来到我躺着的田垄十码外的地方,他再走一步就会把我踩死,或者他的镰刀会把我砍成两段。因此,就在他又要迈步的时候,我吓得拼命大叫起来。那个巨人把脚往前移动了一点,在麦秆中四处望了一下,最后看见我躺在地上。
  他放胆用食指和拇指从后面捏住我,将我提了起来,离他的眼睛不到三码远,这样可以把我的形状看得格外清楚。尽管他紧紧地捏住我的腰部,把我提高到离地面六十英尺高的地方,我却下决心绝不挣扎。我仰望着太阳,两手合拢,做出祈求的姿态,并且用可怜的声调,对他说了几句话。我时刻担心他会把我摔到地上,就像我们平常想弄死讨厌的小动物那样。
  ①好望角是非洲南部的一个港口。
  不过我的运气好,他好像喜欢我的声音和姿态,立刻就带着我上他的主人那儿去了。他的主人是一个富有的农民,就是我在田里首先看见的那个人。
  这个农人听完雇工的报告以后,就拿上一根粗细同我们的手杖差不多的麦秆,把我的衣服下摆挑起来。他好像以为这是我天生的皮壳呢。他又吹开了我的头发,仔细看我的脸。雇工们都围拢来之后,他轻轻地把我放在地上,让我趴着,但是我马上站起来,慢慢地踱来踱去,让这些人晓得我并不想逃跑。
  他们为了更好地观察我的举动,全都围着我坐了下来。我摘掉帽子,向这个农民深深地行了一个鞠躬礼。然后我双膝跪下,举起两手,眼睛向上望着,拼命大声他说了几句话。我从口袋里拿出一袋金币,恭恭敬敬地献给他。他伸手接了,拿到眼前去看,后来又用一只别针拨来拨去,可还是搞不清楚是什么东西。他做手势要我把这些金币装好收起来。我又献上去几次,他都不要,我只好把钱收起来。
  后来,他打发雇工们回去割麦,而从衣袋里拿出手帕,对折起来,铺在左手上,再把手平放在地上,做手势要我站上去。我很容易就做到了,但又怕掉下去,就直挺挺地躺在手帕上面。他用手帕的其余部分裹住我的身体,就这样把我带回他的家里。农人进屋就喊妻子来看我。但是,他的妻子尖叫一声,回头便跑,同英国妇女看见癞蛤蟆和蜘蛛一样。不过,过一会儿,她看见我的举动斯文,很听从她丈夫的指挥,马上放了心,渐渐喜欢起我来。
  中午十二点左右,仆人端来午饭。在一个直径约二十四英尺的盘子里,盛有一大盆肉。一起吃饭的有农人和他的妻子,三个孩子和一个老祖母。他们坐下以后,农人把我放在桌上,离他稍远一点的地方。从桌面到地上有三十英尺高。我非常害怕掉下去,因此尽量离桌边远些。
  农人的妻子切下一小片肉,又弄碎一点面包,放在我的面前。我向她深深地一鞠躬,拿出我的刀叉就吃了起来,这使他们高兴极了。女主人叫女仆拿来一个小酒杯(可以装三加仑左右),斟满了酒。我很费力地两手捧起杯子,做出最恭敬的样子,用英语大声地说:“为夫人的健康干杯。”他们大家乐得哈哈大笑,那闹哄哄的声音差点把我震聋。这种酒尝起来像我们的淡苹果酒,并不难喝。
  饭吃了一半,女主人心爱的猫跳到她的身上来,我听见背后有很大的响声。像有十二个织袜工人在工作似的。回头一看,原来是这只猫在那里打呼噜。当女主人喂它、抚摩它时,我看见它的头和一只爪子。据我估计,这畜生要比我们的一头公牛大三倍。
  午饭吃完以后,主人到他的雇工那儿去了。我非常疲倦,很想睡觉。女主人感觉到了,把我放到她自己睡的床上,用一条干净的白手帕给我盖上。
  我大约睡了两个钟头,梦见在家同妻子儿女一起。我醒来发现,在一间两三百英尺宽、两百英尺高的大房间里,我一个人躺在一张二十码宽的床上。
  这个时候,我感到更加伤心。女主人料理家务去了,把我锁在这房间里。
  就在这时,有两只老鼠爬进帐子,在床上东闻闻西闻闻。有一只几乎爬到我脸上来了,吓得我跳起来,抽出宝剑自卫。这两只可恶的畜生竟敢对我两面夹攻,其中一只用前爪抓住了我的衣领。幸亏我迅速把它的肚子剖开了。
  它倒在我的脚下。另外那一只看见同伴的命运,就逃掉了。可是它逃走前,我刺中了它,使它的背受伤,淌了不少血。
  这桩伟大的业绩结束以后,我在床上慢慢地来回踱步,让呼吸平静下来,精神恢复正常。这种老鼠有我们的大猎狗那么大,可是比猎狗更机灵,更凶恶。因此,如果我睡前解去了主剑,那一定会被撕成碎块。我量了一下死老鼠的尾巴,发觉它有两码差一英寸长。
  不一会儿,女主人进来了。她看见我全身是血,连忙跑来把我拿起。我指着死老鼠,笑着,并且做其它手势,表示我没有受伤。她欢喜极了,叫女仆拿火筷子把死老鼠夹起,扔到窗外。然后,她把我放在桌上。我把我那全是血的宝剑给她看,再用上衣的下摆把它揩干净,插进剑鞘。
  格利佛到各处表演
  我的女主人有个九岁的女儿,是个懂事的孩子,做针线活很灵巧。她母亲和她把她的洋娃娃的摇篮整理好,给我过夜。摇篮放在一个小抽屉里面。
  为了防老鼠,又把抽屉放在一个悬空的架子上。我同这家人住在一起的时候,这一直是我的床铺。这个小姑娘很能干,她用上好的布料给我做了七件衬衫和一些别的衣服,但实际上这布比我们的麻袋布还要粗糙。她经常亲手给我洗衣服。她也教我她本国的语言。我指着什么东西,她就告诉我那东西的名称。因此,几天以后,我就可以随意要东西了。她的脾气很好,身高不到四十英尺,按年龄说,她算矮小的。她给我起了一个名字,叫“格里尔德林”,全家人都这样叫我。后来,全国都这样称呼我。这个字的含义相当英语里的“小人”。我在这个国家里活得下来,主要是靠了这姑娘。我把她叫做我的“格兰姆达克利契”,意思就是小保姆。
  我的主人按照他一位朋友的建议,在一次赶集的日子,把我装在盒子里,带到邻近一个镇上去了。同去的还有他的小女儿,也就是我的保姆,坐在他背后的马鞍上。盒子关得紧紧的,除了一个小门给我进出,还钻了几个眼,让空气流通。
  主人在一家客栈落脚,这是他常来的地方。
  我被带到客栈最大的房间里,放在一张桌上,这房间大小约三百平方英尺。我的小保姆站在桌子旁边一张矮凳子上照顾我,指点我该做什么。为了避免拥挤,我的主人每次只允许三十个人进来观看。我照着小姑娘的吩咐在桌上走来走去,她问我一些简单的问题。我尽量大声地回答。我好几次转身向观众行礼,说欢迎他们,还说了我学过的一些别的话。我举起一个盛了酒的顶针①,祝他们健康。这个顶针是小保姆给我当杯子用的。我抽出宝剑,照着英国击剑家的姿势舞弄了一番。
  这一天,我为观众演了十二场,而且往往不得不重复那些把戏,一直到我累得半死才停止。那些看过的人把我的表演说得神妙到极点,引得人们都想挤进来。我的主人为了防止危险,拿了一些长凳围在桌子周围,使得人们伸手够不到我。可是,有一个小学生把一颗棒子对准我的头扔了过来,差一点打中我。要不然,来势那么猛,那颗南瓜大小的棒子,一定会把我的脑袋砸碎。不过,我很满意地看到这个小淘气挨了一顿好打,给赶了出去。
  ①这是一种套形顶针,与我国的环状顶针不同,这种顶针流行于英国和日本。
  我的主人通知大家,下次赶集的日子我还要来表演。这期间,他为我预备了一辆舒适的车子。他这样做很有道理,因为这头一趟路程和八个钟头的表演,使我疲倦得几乎站不住,也说不出话来了。至少花了三天工夫,我的体力才恢复过来。可是我在家里也没有得到休息。远近一百英里以内有身份的人,听到我的名声,都到主人家里来看我,来客不下三十个,都携带着妻子儿女。我的主人在家里展览我的时候,即便只有一家人来参观,也要按照坐满一屋子的人数收费。因此,有一阵子,我虽然没有被带到集上去,一个星期里也难得有休息的日子。
  我的主人觉得我可以赚大钱,就决定带我到国内主要的城市去。他准备了长途旅行必需的一切东西,安排好家里的事情,就告别了妻子。在1703年8月17日,也就是我到这里大约两个月的时候,我们动身前往首都。首都的位置在这个王国的中部,距离我主人的家有三千英里光景。
  10月26日,我们到达首都。他们称这里“洛巴尔格鲁德”,意思就是“天下第一的骄傲”。我的主人,在离开王宫不远的大街上找了一个住所,照通常的方式到处张贴广告,详细描写了我的容貌和演技。他还租下一间三百到四百英尺宽的大房间,预备了一张直径六十英尺的桌子,给我表演用;又在桌面四周围上栏杆,也有三英尺高,防我跌下去。我每天演出十场,使所有的人惊奇又满意。
  格利佛在王宫的奇遇
  我每天不断地表演,不到几个星期,我的健康就发生了很大的变化。我的主人从我的身上赚钱越多,就越不满足。我的胃口完全坏了,瘦得差不多只剩一把骨头。那农人看到这种情形,断定我快死了,便决心把我卖掉来捞一笔钱。就在这时,朝廷里派来了一位官员,命令我的主人马上带我到宫里去,给王后和贵妇们消遣解闷。有几位贵妇人已经看过我的表演,并且把我的美貌、举止和智慧都向王后报告了。
  王后陛下和她的侍从非常喜欢我的风度。我双膝跪下,请求王后赏脸让我亲一亲她的脚。可是,这位仁慈的王后却伸出小指头让我亲吻。我用双臂把它抱住,非常尊敬地吻了她的指尖。她问了几个关于我的祖国和旅行情况的问题,我都尽量简单明了地给她回答。她问我愿不愿意住在宫里,我深深地一鞠躬,很有礼貌地回答说,我是我主人的奴仆,不过要是我选择的话,为陛下效劳,是我认为最光荣的事。她接着就问我的主人,愿不愿意把我卖个好价钱。他本来担心我活不上一个月,想要卖掉我,便讨价一千块金市。钱当场就付给他了。
  我当时向王后说,现在我既然是陛下最卑贱的奴才,我就请求陛下开恩,雇用“格兰姆达克利契”,让她继续当我的保姆和老师。王后答应了我的要求,并很容易地取得了那个农人的同意,他很高兴他的女儿被选拔到宫里去。
  那可怜的姑娘也喜出望外。
  王后亲自带我去见国王,国王刚从朝廷上回到后宫。王后轻轻地放我站在桌上,吩咐我向国王叙述自己的身世,我很简单他说了几句。小保姆当时在门外等候着,她被叫进来,证实了我到她父亲家里的一切经过。
  国王是一位有学问的人,而且对于哲学,特别是数学,很有研究。话虽然这样说,可是在我没有说话之前,他还以为我是哪个能工巧匠设计的装发条的机器人呢。
  国王叫来了三位大学者。他们非常仔细地察看我的牙齿,看出来我是食肉动物;可是,许多四脚兽都比我强壮,连田鼠和其他一些动物也比我机灵,所以他们想不出我是怎样生存的,除非是吃蜗牛和别的昆虫。他们又根据书本上的理论,证明我连这也办不到。我小得同谁也没法子比较,就是王后宠爱的那个矮人,在全国就算是空前矮的了,他也差不多有三十英尺高。他们争论了好久,然后一致断定我是大自然的畸形儿。
  听到他们的结论以后,我请求说一两句话。我诚恳地向国王保证,我是从另外一个国家来的,那里有几百万男女,身材同我一样大小;那里的动物、有树木和房子都同我大小相应,所以我在那里能够自卫、谋生,就同陛下所有的臣民在这里一样。
  学者们不相信我的这番话,说那个农人把我教得真不错。国王的见识到底高明一些,他叫几位学者退下,并且召见那个农人,幸亏他还没有出城去。国王先单独盘问他,然后让他同我和小保姆对证,这才相信我说的可能是真话,他要王后吩咐人们对我特别照顾,并且让小保姆继续负责照料我,因为他看出来我们非常要好。
  王后命令她的私人木匠设计一只箱子,作为我的寝室。这个木匠是一位高超的手艺人。在我的指导下,用了三个星期给我造好了一间木头房子,宽窄是十六英尺,高十二英尺,有几扇玻璃窗,一道门,还带两个壁橱,就像一间伦敦式的寝室。天花板上装了两个铁合叶,可以上下开关;替王后做家具的工人做的一张床。从这里放了进去,小保姆每天亲手把床拿到外面去晒,夜晚放回来,把房顶锁住。有一个制造玩具出名的细工木匠,给我做了两张带靠背和扶手的椅子,用的材料就像象牙;还有一张桌子和一个橱柜,给我放东西。
  房间的墙壁、地板和天花板都衬上了厚绒,防备有谁提箱子不小心发生意外,也防备我坐马车晃荡时一下子碰伤。我要求给一把门锁,防老鼠跑进来。铁匠试了好几次,才做成一把他们从来没有见过的最小的锁。
  王后还吩咐买最薄的绸缎,给我做衣服。可那料子同英国毯子差不多厚,非常笨重。衣服是照这里的式样做的,有几分像波斯①服,也有点像中国服,倒是很大方,很好看。
  王后非常喜欢我做伴,少了我就吃不下饭。在她的饭桌上,她的左胳膊时旁边,给我放了一张桌子和一张椅子。小保姆站在地上的小凳上面,挨着我的桌子,照顾我。我有一整套银的盘碟和其他餐具,同王后使用的比起来,大小差不多就和伦敦玩具店里洋娃娃房间摆设的餐具一样。
  同王后一起吃饭的只有两位公主,大的十六岁,小的十三岁零一个月。
  王后常常放一块肉在我的碟子里,让我自己切来吃。她喜欢看我一点一点地吃。王后吃一口,抵得上十二个英国农民一顿饭的食物。起初我看了真恶心,她吃百灵鸟的翅膀,连骨头一起嚼,虽然那翅膀有我们最肥的火鸡翅膀九倍那么大。她用一只金杯子喝酒,一口喝的比我们装五十二加仑半的一大桶还多。她的餐刀的长度,等于我们的两把镰刀拉直了那么长。
  每逢星期三,国王、王后和王子公主们照例要在国王的寝宫里一道进餐。
  ①波斯现在称伊朗,是亚洲西南部的一个国家。
  当时我已经成了国王的大宠臣,因此我的小桌椅就被放在他的左手边,摆在一个盐瓶跟前。这位君王喜欢同我谈话,问我关于欧洲的风俗、宗教、法律、政府和学术的情况,我都尽可能地加以说明。他的理解力很强,判断也很正确,所以他对于我说的话都发表了很聪明的感想和意见。
  可是,说实在话,他所受的教育使他成见很深。一次,当我把我亲爱的祖国在海上和陆上的贸易与战争、宗教的派别、国内的党派的情形,谈得津津有味的时候,他就忍不住用右手把我拿了起来,另外一只手轻轻地指指我,接着大笑一阵,问我是自由党呢,还是保皇党。然后,他回头对着首相说,人类的尊严是多么不值钱,连像我这样的小东西都会来模仿。他又说:“我还敢保证,这些小家伙也有他们的爵位和官衔;他们造了许多可怜的小窝,叫它们房屋和城市;他们也装饰打扮、恋爱、战争、辩论、欺诈和背叛。”
  他这样讲下去,气得我脸色红一阵白一阵。因为我那高贵的国家是科学技术的权威,军事的霸王,欧洲的仲裁人,世界上的骄子和被羡慕的对象,居然被人这样瞧不起。
  可是,仔细考虑之后,我就开始怀疑自己是不是受了侮辱。因为几个月以来,我对本地人的外表和言谈逐渐习惯,对各种东西大小比例的看法也改变了,原先对他们的身材和容貌所感觉到的那种恐怖已经大大减少。要是我这当儿看见一群英国的爵爷和贵妇,穿着华丽,装出很有礼貌的样子,大摇大摆地走路,鞠躬敬礼,高谈阔论,老实说,那我也会觉得好笑,就像国王和贵族们嘲笑我一样。王后常常把我放在她的手掌上照镜子,我们两人的全身就同时照了出来,我这时也会忍不住笑起自己来。
  最使我生气和痛恨的是王后的那个矮人。他在这个国家里身材最矮,现在看见有人比他矮得多,就骄傲起来。他走过我的身边时,老是装出一副傲慢自大的模样,而且总要说一两句俏皮话,讽刺我个子矮。
  有一天,我正坐着吃饭,没想到会有什么灾祸。不料他爬上王后的椅子,把我拦腰抓住,往一个装了奶油的大银碗里头一扔,就飞快地跑掉了。我连头带耳都陷进了奶油里面。要不是我是个游泳能手的话,那可要大吃苦头了。因为小保姆当时恰好在房里另外一头,王后又吓得手忙脚乱。但是,我的小保姆跑到桌边,把我救了出来;我已经吞下了一夸脱①多的奶油。我被放到床上;不过我没有受伤,只损失了一身衣服,矮子给狠狠地打了一顿,又被迫把那碗奶油喝下去,作为更重的惩罚。这以后再也没有人宠爱他。不久,王后把他赏给一位贵妇,我就没有再见到他。
  小保姆常常用我那个小箱子,带我到王宫的花园里去。有一天,小保姆把我放在剪平了的草地上,让我自己去散心,她同女教师到稍为远些的地方散步去了。就在这个时候,天上忽然下起大冰雹,把我一下子打倒在地上,全身受到冰雹的痛击,就像被许多网球打中了似的。我整整花了四个钟头,爬到一株淡黄色的百里香草旁边背风的地方,趴了下来,可是浑身上下都受了重伤,十天没有能够出门。
  但是在这座花园里,我还碰到过一桩更危险的事情。一次,小保姆为了省事,带我去花园时,把我的箱子丢在家里,就在她同女教师,还有几个女朋友,到花园里另外一处去了的时候,花园总管的一只白颜色的小长毛狗忽然跑来了,在我附近走来走去。那只狗闻到我的气味,马上跑过来把我衔住,直奔到主人跟前,摇摇尾巴,轻轻地把我放在地上。幸亏它受过很好的训练,我被它用牙齿衔住,并不曾受伤,连衣服也没有撕破。那位可怜的园丁吓坏了,他轻轻地把我捧起来,问我觉得怎么样,可是我给吓得一句话也说不出。几分钟以后,我恢复了过来,他就把我安全地送到小保姆那儿。这时候,她正因为看不见我,叫也没人答应,而急得要命。不过,这件事给瞒住了,宫里人始终不知道,因为那姑娘怕王后生气,而我自己呢,也觉得这样的事情传了出去,并不光彩。
  ①夸脱是英国度量单位。一夸脱等于二品脱。
  王后常常听我说起航海的事情,而且一看见我不快活,就要想尽办法让我消愁解闷,所以问我会不会划船,问我稍微做一点划船运动,是不是对身体健康有好处。我回答说:我很会掌帆划船,尽管我是船上的医生,在遇到危险的时候,我往往也得做普通水手的工作。王后陛下说:要是我设计一条船,她手下的木匠一定可以制造出来。

相关故事

精彩评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!