第十四章 最佳选择

  流浪者号平静地驶过漫长的航程,然后又在西北风和西南风的吹动下,航行了漫长的七十四天,最后终于搁浅在海岸边。

  无论如何,韦尔登夫人和她的同伴们还是对上帝充满感激,因为大家都很安全。事实上,他们已经安全地登陆,而不是随着暴风雨漂流到波利尼西亚某个荒岛上,遭遇更大的不幸。无论他们目前位于南美洲哪个地方,但是看起来要返回他们的家乡并不会有太大困难。

  至于流浪者号,它已经彻底完了。如今,它只是一个没有任何价值的船壳,而且几个小时之后,它便会在巨浪的冲击下变成一片片残骸。他们不可能从船上抢救出任何东西。不过,尽管迪克·桑德不能愉快地将这艘轮船完好无损地带回给船主,但是至少应该感谢他,船上的人全都安全地登上了一个没有敌意的海岸,而在这些人中有船主詹姆斯·W.韦尔登的妻子和孩子。

  至于纵帆船究竟在美洲海岸的什么地方失事的,要确切知道这一点需要他们争论很久。难道正如迪克·桑德的猜测,他们目前正位于秘鲁海岸?或许是这样,因为他知道,根据他们途经的复活节岛的方位,流浪者号在风力以及赤道地区的水流的影响下,毫无疑问被推向了东北方向,也就是说,轮船确实可能从南纬43度被冲到了南纬15度。

  目前必须尽快解决的问题是,弄清楚流浪者号纵帆船失事的地点到底位于南美洲哪个地方。如果这里是秘鲁海岸,那么这一带应该有不少的港口、城镇和村庄,因此很容易找到有人居住的地方。可是这一带海岸,似乎荒无人烟。

  这里是一个狭窄的海滩,上面布满黑色的岩石,海滩背后是海拔不太高的悬崖峭壁,峭壁的岩石经过侵蚀出现过不规则的断裂,因此留下了各种各样的脱落痕迹。峭壁随处都有一些平缓的斜坡,可以让人攀到悬崖顶部。

  在海滩的北部,也就是距离轮船失事地点四分之一英里的地方,有一个在远处看不到的小河的入海口。河岸上生长着一片片斜向水面的红树林,这种红树显然是一种印第安红树。

  在悬崖顶上——他们不久发现——生长着茂密的树林,在他们眼前呈现出一片翠绿的景象,这些树林远远地延伸到背后的群山下。如果贝内迪表兄是一位植物学家,他在这里会发现很多他从来没有见过的植物新品种,那么这些新树种一定会使他赞叹不已。

  这里有高大的猴面包树——而且,无疑是一种年代久远的老树——它的表皮仿佛埃及的黑色花岗石。另外,还有蒲葵、白松、罗望子树,甚至还有一种很奇特的胡椒树。总之,这里的上百种植物都是美洲新大陆北部不常见的树种。

  可是,一个令人好奇的现象是,在这么多树种中竟不见一棵最普通的棕榈树,而棕榈树的种类有一千多种,它们几乎分布在地球上的每个地区。

  海滩上有大量的海鸟飞来飞去,它们不停地发出刺耳的叫声。这些海鸟大多是种类不同的海燕,有着黑色的羽毛,那些羽毛在阳光下散发着青色的光芒,但是它们头顶上的羽毛是金黄色的。在海滩上随处还会飞出一些山鹑,它们的脖子全都是白色的,身上的羽毛却是灰色的。

  韦尔登夫人和迪克·桑德注意到,这些海鸟不同于那些已经毫无野性的普通海鸟,它们似乎不害怕任何东西出现在眼前!那么,它们对人类的出现还不懂得害怕,难道是由于这个荒凉的海岸还从来没有响起过捕猎的枪声?

  鹈 鹕

  是不是这个海岸上人迹罕至到了这种地步,鸟都不怕人?这些鸟从来就没听到过枪声?

  礁石旁边,有几只鹈鹕正在走来走去,属于人类称之为“小鹈鹕”的那种,它们正在吞吃小鱼,将小鱼装入下颚与两腿之间的囊中。一些海鸥,开始盘旋在流浪者号的上空。

  看来,这些海鸟是频繁出入在这片海滩的唯一活物了,当然除了那些不计其数的,只有贝内迪表兄才知道如何发现它们的有趣的小昆虫。然而,无论小杰克怎样对那些海鸟感兴趣,也不可能询问这些鸟这个地区的名字。如果想要知道这个地区到底是什么地方,必须去询问居住在这里的本地人。

  没有一个人,或者说至少看不到一个人。没有人居住在这里,无论是向北更远的小河附近,还是向南直到悬崖顶上茂密的森林之中,不见任何茅屋或者木棚。天空中没有一丝炊烟飘荡,也没有任何迹象、标志或者印记显示曾经有人类到达过这片陆地。

  迪克·桑德为此感到十分惊奇。

  “我们这是在什么地方?我们能到什么地方呢?”他不断问着自己,“怎么,难道没有一个人可以询问吗?”

  没有人,的确,可以肯定这一点。如果有任何本地人出现,大狗丁戈就会闻到生人的气味,然后用吼叫来通知大家的。此刻,那条大狗正在轮船搁浅的滩涂边走来走去,它的鼻子在地上不停地嗅着,尾巴垂下来,嘴里发出低沉的咆哮声——它的行为的确有些特别——但是,这种行为既不表示有什么人出现在附近,也不表示有任何动物正在走过来。

  “迪克,你看丁戈!”韦尔登夫人说道。

  “是的,它的样子很奇怪,”见习水手回答道,“看样子,它似乎在竭力寻找以前留下的气味。”

  “太奇怪了!”韦尔登夫人低声嘟囔着,然后她忽然又问迪克说,“内格罗现在在干什么?”

  “他的行为和丁戈一样,”迪克·桑德回答,“他走过来,然后又走过去!毕竟,在这里他已经自由了。我再也没有权利控制他了。随着流浪者号的搁浅,他和这艘轮船的雇佣关系也就结束了。”

  的确,内格罗正在轮船搁浅的海滩上走着,他不停地走来走去,然后仔细观察着海岸和附近的悬崖,正像一个人正在努力从记忆中搜寻着以往经历的片段,然后将它们连接在一起。

  那么,难道他认识这个地方?

  当然,如果有人询问他,他或许会拒绝回答这个问题。那么,对这个不喜欢与人交往的特别的人,最好是什么也不要问。

  迪克·桑德看到内格罗向小河那边走去,然后消失在悬崖背后。于是,他脑子里不再思考关于这个人的一切。

  当厨师走到陡峭的河岸边的时候,丁戈自然对着他大叫起来,但是它几乎立刻便停止了咆哮。

  现在,他们必须首先考虑最紧迫的事情。目前,最紧迫的事情是找到一个避难所,一个可以安身的地方,这样他们可以在那里暂时先安顿下来,吃些东西。然后,他们可以商量一下以后该怎么做。

  关于吃的东西,他们完全不用担心。先不用说这个地方可以提供的食物,仅是在轮船失事之前,他们从流浪者号储藏室里搬出来的那些剩余食物,就足够他们果腹了。一些食物被海浪冲到了岸上,而海浪退去后,留在礁石中间的东西也很多。汤姆和他的同伴捡回了一些桶装饼干、成箱的罐头,还有一些干肉。幸运的是,海水还没有把它们全部毁掉。无疑,在这一小群人到达一个城镇和村庄前,这些食物足够他们吃的。在食物这方面,他们完全不必担心。从海水中捡回的各种物品已经被运到了安全的地方,它们再也不会被海浪冲入大海。

  他们也不用担心缺乏淡水。一开始,迪克·桑德便留心让埃居尔到小河里打回一些河水,没想到这位健壮的黑人用肩膀扛回一大桶清凉的河水。海潮退去后,小河里的水完全可以饮用。

  至于火,如果需要点火照亮,这里并不缺乏干树枝,那些红树林的树根足够为他们提供所需要的燃料。老汤姆喜欢抽烟,他随身携带了大量的火绒,而且还将它们保存在一个密封很好的小盒子里。如果他们需要点火,他只要在岸边的燧石上敲几下火绒就可以了。

  那么剩下的问题,就是寻找一个可以让他们这些人躺下休息的山洞。在徒步出发前,他们必须好好休息一夜。

  事实上,是小杰克为大家找到了一个可以休息的地方。当他在悬崖下跑来跑去的时候,他转到一块大岩石背后发现了一个绝妙的岩洞。这个岩洞非常宽敞,看来是在暴风雨来临的时候,经海浪长期冲刷而成。

  这个小孩子非常高兴。他用快乐的声音喊来他的妈妈,然后骄傲地将自己的发现指给妈妈看。

  “太好了,我的杰克!”韦尔登夫人惊喜地叫道,“如果我们必须像鲁滨逊·克鲁索在这个海岸生活很长时间,我们一定会用你的名字来命名这个山洞!”

  这个岩洞的长有10到12英尺,宽也同样。不过,在小杰克眼里,这可是个巨大的山洞。无论如何,这个岩洞足以容纳这些海难的幸存者。韦尔登夫人和南对这个山洞很满意,因为她们发现这里非常干燥,一点儿也不潮湿。这时,月亮正处于上弦月期间,因此他们不用担心潮水会涌到悬崖脚下,更不会进入岩洞。因此,他们在这里休息几个小时,应该不会发生什么意外。

  十分钟之后,他们都在海草铺成的地铺上躺了下来。内格罗肯定想到,他应该和这群人在一起,并且和大家一起吃饭,因此他回来和大家在一起共享了那些食物。无疑,他并不想独自穿越茂密的森林,沿着蜿蜒的小河前进。

  下午一点钟,罐头肉、饼干、掺杂了几滴朗姆酒的淡水——那是巴特从一只酒桶中抢救出来的,成为他们的午餐。不过,即使内格罗和大家一起吃着午餐,但是他从不参与他们的讨论。大家讨论的话题自然是船只失事后,他们应该怎样做。从始至终,他都没有表达任何意见,只是听着大家说,而且无疑在倾听中获得了极大的利益。

  在此期间,大狗丁戈一直把守在岩洞外。大家非常安心,因为没有任何活物会逃过那忠诚的大狗的眼睛,一旦出现意外它会发出警告的叫声。

  韦尔登夫人抱着他的小杰克——这个孩子躺在妈妈怀中几乎已经睡着了,此刻她开口说着自己的想法。

  “迪克,我的朋友,”她说道,“我代表所有的人,感谢你到目前为止所表现出的忠诚品质。不过,现在我们还要依靠你,正像你在海上是我们的船长一样,现在你就是我们在陆地上的领路人。我们每个人都非常信任你。那么,你说吧!我们现在应该怎么办?”

  韦尔登夫人、南、汤姆和他的同伴们,大家都将目光落到年轻的见习水手身上。内格罗也用一种异常古怪的目光紧紧盯着迪克。显然,他对迪克·桑德的回答格外感兴趣。

  迪克·桑德思考了片刻,然后表达了自己的意见。

  “韦尔登夫人,”他回答说,“现在最重要的事情,首先要弄清楚我们在什么地方。我认为,我们的轮船驶向的大陆是美洲海岸,着陆地点在秘鲁沿海一带。狂风和海上洋流一定将我们带向了这个纬度。不过,我们目前所在的地方是在秘鲁南方的某个省吗,退一步说,是在靠近有人居住的潘帕斯草原附近某个地区吗?或许正是这样。我甚至相信正是这样,因为我们看到了,这一带海滩非常荒凉,而且肯定很少有人光顾。如果是这样的话,很不幸,我们距离最近的城镇一定非常远。”

  “那我们应该怎么办?”韦尔登夫人问道。

  “我的意见是,”迪克·桑德答道,“在弄清我们目前所处的位置之前,我们不能离开这个安身之处。明天,休息一个晚上之后,我们必须派出两个人了解一下附近的情况。他们要尽量找到有人的地方,但是不能走得太远,他们要向遇到的当地人打听清楚这是什么地方,然后立刻返回山洞。在附近10到12英里的范围内,我们不可能找不到一个人。”

  “我们要分开!”韦尔登夫人说道。

  “我看似乎必须这样做。”见习水手回答,“如果我们不能打听到任何消息,如果没有可能得到任何消息,这个地区真的是荒无人烟,那么我们再考虑其他办法来救我们自己。”

  “我们之中谁出去探听消息呢?”韦尔登夫人沉思了片刻,继续问道。

  “这可以商量。”迪克·桑德回答,“无论如何,我认为韦尔登夫人、杰克、贝内迪表兄和南,你们都不可以离开这个岩洞。巴特、埃居尔、阿克顿和奥斯汀必须留下来保护你们,我和汤姆可以出去探听消息。内格罗,你肯定更喜欢留在这里,是吗?”迪克·桑德加了一句,然后将目光转向厨师。

  “大概是吧。”内格罗回答,他可不是一个愿意听从别人指挥的人。

  “我们会带着大狗丁戈一起去。”见习水手继续说道,“在我们探听消息的时候,它会对我们有用。”

  丁戈听到有人提到它的名字,立刻出现在洞口,好像对迪克·桑德要带它出去的计划感到很满意。

  自从见习水手提出他的建议,韦尔登夫人一直沉浸在深思中。她反对这种使大家分开的计划,即使短暂的分离在她看来也非同寻常。流浪者号不幸失事的消息,可能很快就会传入经常在这一带海岸出现的北面或南面的印第安部落之中,万一有些人看到沉船残骸前来抢夺东西,那么他们大家联合起来共同抵抗那些掠夺者不是更好吗?

  这个不同于见习水手的意见,确实值得大家共同议论一番。

  不过,当迪克·桑德谈了自己的意见后,她放弃了自己的主张。迪克说,这些印第安人应该不同于那些非洲或波利尼西亚的野蛮人,或者他们不必担心这些印第安人会在这里向他们发动进攻。不过,大家都感到忧虑的是,他们甚至不知道自己所在的地方属于南美洲的哪个国家哪个省,那么弄清楚这一点肯定会非常非常累人。无疑,被迫分离会给大家增添很多不便之处,可是远比大家一起在无边无际的森林中盲目地走到遥远的山脚下更好些。

  “另外,”迪克·桑德不断强调,“我认为我们分开的时间不会太长,我甚至可以担保不会很长。最多两天之后,如果我和汤姆既找不到当地人居住的地方,也没有遇到一个当地人,我们就会返回岩洞。可是,找不到人是不可能的,我们在这个地区走不到20英里,肯定就能弄清我们目前的地理位置。我的估算可能会出错,因为我还没有学会通过天文手段来确定方位,因此我们到达的这个地方位于更高或更低的纬度,这都是有可能的。”

  “是的——你说的很对,我的孩子!”韦尔登夫人带着极度的忧虑回答。

  “你怎么认为呢,贝内迪先生?”迪克·桑德又开始征求贝内迪表兄的意见,“你对我的计划有什么看法呢?”

  “我?”贝内迪表兄惊异地回答。

  “是的,你的意见如何?”

  “我没有任何意见,”贝内迪表兄答道,“我发现任何一种提议都很好,你们希望我怎么样我就怎么样。你们希望在这儿待上一两天吗?这对我正合适,我正好可以利用这段时间,对这一带海岸做一次纯粹昆虫学方面的研究。”

  “好了,你希望怎样做就怎样做吧!”韦尔登夫人对迪克·桑德说道,“我们会留在这里,你和老汤姆一起出去。”

  “我完全赞同这个意见。”贝内迪表兄用世界上最平静的语气说道,“至于我呢,我就去拜访一下这个地区的昆虫好了。”

  “不要走得太远,贝内迪先生。”迪克·桑德说道,“我们强烈要求你不要走得太远!”

  “不用担心,我的孩子!”

  “最重要的是,不要带回来太多蚊子!”老汤姆补充了一句。

  几分钟后,昆虫学家肩上背着他的铁皮箱子,离开了岩洞。

  几乎与此同时,内格罗也离开了大家。这是很自然的事情,因为这个人总是只考虑自己而不管别人。不过,当贝内迪表兄爬上陡峭的悬崖,走到森林边缘的时候,他也转身走向小河的方向,然后迈着迟缓的脚步渐渐远去,不久便攀上陡峭的河岸,再次消失在人们眼前。

  小杰克一直在沉睡。韦尔登夫人将儿子放到南的怀里,走向船只搁浅的海滩。迪克·桑德和他的同伴都尾随在韦尔登夫人身后。他们想去看看海水是否已经消退,使他们能够沿着海滩走近流浪者号的船体,这一群人希望从那里仍能找到一些有用的东西。

  此刻,双桅船撞上的礁石已经裸露出来。在各种漂浮物中,失事的船体矗立在那里,而再次高涨的海水淹没了其中的一部分。迪克·桑德惊讶地看着眼前的景象,因为他知道美洲沿太平洋海岸的潮水起伏不大。不过,造成眼前这种反常现象,或许可以用海风猛烈吹拂海岸来解释吧。

  再次看到他们的船只,韦尔登夫人和他的同伴们心中感到异常痛惜。他们在这艘轮船上生活了很长一段时间,而且饱受痛苦的折磨。现在,这艘可怜的轮船看上去残破不全,既没有桅杆也没有船帆,犹如一具失去生命的尸体躺在礁石旁边,令人感到无限悲哀和伤痛。

  不过,在海水彻底将船体毁灭之前,他们必须将它重新检查一遍。

  迪克·桑德和那些黑人朋友并没有花费什么力气,便靠着悬挂在流浪者号船体上的绳索登上了甲板,并走进了昔日的船舱。这时,汤姆、埃居尔、巴特和奥斯汀从储藏室搬出了所有有用的东西,吃的喝的都很充足。见习水手则钻进存放枪支的船舱。感谢上帝,轮船失事后,由于船尾一直高高地浮在海面上,因此海水没有涌进这里。

  迪克·桑德在船舱中找到4支完好无损的步枪,这都是性能极好的由普尔迪公司生产的雷明顿步枪,还有100发被小心谨慎地存放在子弹盒里的子弹。这些弹药可以装备起一支小小的队伍,如果事情违背他们的意愿,如果他们在路上遭遇印第安人的袭击,那么在极端的情况下他们就可以靠这些武器进行抵抗了。

  见习水手也没有忘记带走一盏提灯,可惜的是,航海地图由于放在船头,已经被海水泡得不能用了。

  在放武器的地方还有一些切割鲸鱼用的弯刀,锋利无比。迪克·桑德选择了六把弯刀,这样他的同伴们每人都可以被武器装备起来。另外,他也没有忘记带走那只不会伤人的儿童手枪,那是属于小杰克的东西。

  至于船上的其他东西,有的已经被海水冲走,或是已经被海水浸泡得不能用了。况且,为了这最后几天的行程,带走其他的东西也没什么用处。食品、武器、弹药,他们现在全都准备好了。其间,迪克·桑德又遵照韦尔登夫人的吩咐,并没有忘记带走他在船上找到的所有的钱——大约有500美元。

  当然,这些钱数很少!韦尔登夫人带的钱很多,可是其他的钱都找不到了。

  谁干的呢?除了内格罗,还有谁能在他们之前上船,将赫尔船长和韦尔登夫人留在船舱里的钱拿走?的确,除了他不会是别人,只有他令人怀疑。可是,迪克·桑德还是犹豫了一会儿。以他对内格罗的了解,以及他看到的内格罗的一言一行,他知道这是一个令人不由自主地感到阴森可怕的家伙,只有他人的不幸才能使他露出一丝微笑。的确,内格罗是个邪恶的家伙,可是这些难道足以使他们断定他就是一个盗窃犯吗?按照迪克·桑德的天性,这样武断地下结论会令他良心不安。

相关故事

精彩评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!