第七章 出击前的准备

  很容易理解,看到一头巨大的哺乳类海洋生物,使流浪者号上的捕鲸人感到多么兴奋。

  此刻,一头体型庞大的鲸鱼正漂浮在红色的海水中。捕获它,然后将它装满流浪者号的货舱,这是一件多么具有诱惑力的事情!捕鲸人怎么会让这么好的机会白白地溜走呢?

  可是,韦尔登夫人认为,她必须询问一下赫尔船长,在目前这种情况下,他和他的船员去进攻一头鲸鱼是否毫无危险。

  “没有危险,韦尔登夫人,”赫尔船长回答,“不止一次,我只乘着一条小艇去捕猎鲸鱼,最后我总是能够完成任务。我再重复一遍,我们不会有任何危险,你也不会有任何危险。”

  韦尔登夫人打消了疑虑,不再继续问什么。

  赫尔船长立刻为捕捉这头座头鲸做好准备。根据以往的经验,他知道捕猎这样一头大鲸鱼并非没有困难,可是他希望能够尽量避免那些困难。

  让这次捕鲸行动变得有些困难的是,纵帆船上的全体船员只能驾驶一艘小艇去工作。流浪者号上有一艘大艇悬挂在主桅和后桅之间,另外三艘捕鲸艇中有两艘悬挂在左舷和右舷的柱子上,第三艘小艇挂在船尾护杆外的吊环上。

  在一般情况下,三艘捕鲸艇和雇佣的人手都会同时追击鲸鱼。大家知道,在渔汛季节,在新西兰雇佣的那些人会援助流浪者号上的这些捕鲸人。

  现在,流浪者号上只有五名船员——换句话说,只够装备一艘捕鲸艇。汤姆和他的同伴们虽然提议,他们可以前去帮忙,但是那是不可能的。确实,驾驶一艘捕鲸艇必须经过专业训练。在向鲸鱼发动进攻的时候,掌舵、划桨只要出现一次差错,就会给整艘小艇带来危险。

  另一方面,赫尔船长希望在他离开期间,大船上至少留下一名他信任的船员。为了防备难以预料的事情发生,必须做好各种准备。

  赫尔船长不得不选择五名身强力壮的水手登上捕鲸艇,而把保护流浪者号的任务转交给了迪克·桑德。

  “迪克,”赫尔船长对见习水手说道,“我不在期间,我命令你留在船上,我希望我们很快就会回来!”

  “好的,先生。”年轻的见习水手回答。

  迪克·桑德很希望参加这次捕鲸行动,因为捕鲸对他有着强大的吸引力,但是他知道一个成年人划起小艇比他的胳膊更有力气,另外还有一个原因,那就是只有他才能接替赫尔船长,所以他欣然接受了船长的安排。

  捕鲸艇的全体成员共有五人,其中包括水手长豪维克,也就是说,流浪者号所有的船员都在上面了,其中四名水手负责划桨,豪维克负责船尾的那根尾桨。这根尾桨在捕鲸艇上是负责掌握方向的。事实上,一根简单的船浆作舵并不能迅速转向,但是在侧桨全部失去作用的时候,只要尾桨掌握得好,依然能够使捕鲸艇躲开巨兽的袭击。

  另外,赫尔船长也在上面,他担当投叉手的任务,正如他自己所说,这不是他第一次担任投叉手。他必须先向鲸鱼投出鱼叉,然后松开系在叉尾上的绳索进行追踪观察,当那头动物再次浮出海面时,最后再用捕鲸的长矛将它彻底杀死。

  有时候,捕鲸人会用火器进行捕猎。那是一种特殊的捕鲸小炮,既可以安装在捕鲸船的甲板上,也可以安装在捕鲸艇的前方;既可以发射带有绳索的鱼叉,又可以发射炮弹,使鲸鱼受到致命的打击。

  不过,流浪者号上没有配备那种武器。那种器械价格昂贵,操作困难,因此捕鲸人丝毫不喜欢那种新奇的东西,他们似乎更愿意使用原始的武器,依靠他们巧妙的技术——也就是说——使用鱼叉和长矛。

  这次,他们也要采用普通的方法,用长矛去追捕一头鲸鱼。赫尔船长要努力捕猎一头离流浪者号有5英里的座头鲸。

  另外,天气格外照顾这次远征行动。大海变得异常平静,很利于灵活驾驶捕鲸艇。这时,风开始减弱,当船员们在附近海域追捕鲸鱼的时候,流浪者号会缓缓地随风漂流,却不会漂得太远。

  于是,右舷上的捕鲸艇立刻放了下去,四名水手登上了小艇。

  豪维克递给他们两根粗大的标枪作鱼叉,还有两根尖尖的捕鲸矛。另外,还有五捆柔韧的绳索,捕鲸人称之为“渔线”。这些渔线长达600多英尺。渔线不能不这么长,因为鲸鱼有时会带着鱼叉潜入很深的地方,太短了不能满足“需要”。

  这就是捕鲸艇上配备的不同武器。

  豪维克和四名水手准备就绪,只等一声令下,立刻前进。

  捕鲸艇前面有一个特别的空位——那是赫尔船长的位置。

  不必说,在流浪者号的船员们离船之前,他们调整了流浪者号的船帆。换句话说,他们把帆架上那些船帆调整了角度,使得它们彼此抵消所承受的风力,让纵帆船几乎停在了海面上。

  在跳上捕鲸艇之前,赫尔船长最后一次看了看他的轮船。他确定一切都已安排妥当,升降索控制得很好,船帆彼此很平衡。他不在期间,他将年轻的见习水手留在船上守候几个小时。他希望,除非在紧急情况下,除非是迫不得已,迪克·桑德不要有任何操作行为。

  在捕鲸艇出发的那一刻,赫尔船长给年轻的见习水手留下了最后的忠告。

  “迪克,”赫尔船长说道,“我只留了你一个水手在船上。照看好一切!万一我们追赶座头鲸跑出去太远,如果出现特殊情况,必须重新开船的话,汤姆和他的同伴会帮助你的。你明确告诉他们应该怎么做,我相信他们会做的。”

  “是的,赫尔船长,”老汤姆说道,“迪克先生可以相信我们。”

  “遵命!遵命!”巴特大声说,“我们多么希望我们能有点儿用。”

  “我们还需要拉什么吗?”埃居尔问道,然后挽起他那巨大的袖子。

  “现在不需要拉什么!”迪克微笑着回答。

  “我愿意听你使唤!”巨人继续说道。

  “迪克,”赫尔船长又叮嘱道,“现在天气晴朗,风已经停了,看来短时间内不会出现大风。记住!首先,无论发生什么情况都不能放救生艇下海,再就是不能离开大船!”

  “记住了。”

  “如果需要流浪者号来接我们,我会给你发信号的。我会在捕鲸艇的船尾升起一面旗子。”

  “放心吧,船长,我不会忘了一直盯着捕鲸艇的。”迪克·桑德回答。

  “很好,我的孩子,”赫尔船长接着说道,“一定要记住勇气和冷静!把你自己当作船长的助手吧。要以你的职务为荣,因为还没有一个人在你这个年龄担当过这么重要的职位!”

  迪克·桑德没有回答,但是他的脸红红的,带着微笑。赫尔船长明白这个孩子脸上的红晕和微笑的含义。

  “多么正直的孩子!”赫尔船长自言自语道,“谦虚而又快乐,是的,这正像他的本性!”

  其实,从这些嘱托中可以清楚地看出,即使没有任何危险,赫尔船长也不愿意离开自己的大船,甚至只有短短的几个小时。但是,一个捕鲸人不可抗拒的本能,以及让鲸油装满他的货舱,达到他和詹姆斯·W.韦尔登先生约定在瓦尔帕莱索的卸货量的愿望,所有这一切都促使他尝试去冒险一搏。另外,大海风平浪静,简直不可思议地有利于追捕一头座头鲸。他的全体船员和他都抵抗不了这种诱惑。捕猎一定会圆满结束,这个念头以及上述一切无不使赫尔船长下定了决心。

  赫尔船长走向通往捕鲸艇的舷梯。

  “我希望你成功!”韦尔登夫人对他说道。

  “谢谢,韦尔登夫人!”

  “我请求你,不要太伤害那头可怜的鲸鱼!”小杰克喊道。

  “不会的,孩子!”赫尔船长回答。

  “非常轻地抓它,先生!”

  “是的——戴上手套,小杰克!”

  “有时候,”这时,贝内迪表兄发表了自己的见解,“在这些巨大的哺乳动物的背上,我们会找到一些非常奇特的昆虫。”

  “好啊,贝内迪先生,”赫尔船长大笑着回答,“等我们的座头鲸躺在流浪者号的甲板上的时候,你就可以‘采集昆虫’了。”

  然后,赫尔船长又转向汤姆。

  “汤姆,”他叮嘱道,“当鲸鱼运上轮船的时候,我希望你和你的同伴帮忙切碎那头鲸鱼——不会花费很长时间。”

  “您尽管吩咐好了,先生。”老黑人回答。

  “很好!”赫尔船长说道。

  “迪克,这些诚实的人会帮助你准备好那些装鲸鱼油的空桶。我们不在的时候,你先让他们把桶搬到甲板上,这样我们回来的时候,就会很快把活儿干完。”

  “会准备好的,船长。”

  这里还要向大家介绍一下,当座头鲸被杀死后,必须先把它远远地拖上流浪者号,然后把它捆在右舷旁。那时,水手们会穿上带钩子的防滑靴爬到鲸鱼背上,整整齐齐地将整个鲸鱼从头到尾切成平行的切片。这些长长的切片还要被分成大约一英尺半的鱼段,然后再切成更小的小块,最后把这些小块装进鲸鱼桶,送到货舱底部。

  一般说来,捕鲸船在完成捕鲸任务后,总要设法尽快着陆,以便完成猎物的处理工作。上岸后,船员们会尽快把鲸鱼块熔成鲸油,在高温下提取有用的部分——也就是鲸油。经过这道工序后,大约可以从整头鲸鱼身上提取占鲸鱼体重三分之一的鲸油。

  可是,在目前这种情况下,赫尔船长无论如何也不可能按照惯例完成他的工作。他只有到瓦尔帕莱索靠港后,才能提炼这些鲸油。此外,风不可能从西方吹来,因此他希望在二十天之内可以到达美洲海岸,而这段时间还不至于影响他的捕猎成果。

  这时,捕鲸艇要出发了。流浪者号在调整船帆前,距离座头鲸不断喷射水汽和水柱的地方并不太远。

  座头鲸一直漂浮在那一大片甲壳类生物中间,它机械地张着大嘴,不断地将那些微生物一口口吞入自己的体内。

  根据那些捕鲸人的经验,这时根本不必担心鲸鱼会很快逃走。无疑,这时的鲸鱼正是捕鲸人所谓的“战斗”的鲸鱼。

  赫尔船长跨过船栏,顺着绳梯下去,然后站到了捕鲸艇的船头。

  韦尔登夫人、杰克、贝内迪表兄、汤姆和他的同伴们,最后一次祝愿船长捕猎成功。

  大狗丁戈也用后腿支撑着身体,头探过船栏,似乎在对那些船员说再见。

  所有的人都走到流浪者号的船头,每个人都不希望错过观看这场激动人心的捕猎过程的机会。

  捕鲸艇出发了。四支船桨一起用力划动,小艇迅速拉开了与流浪者号之间的距离。

  “看好大船,迪克,看好大船啊!”赫尔船长对年轻的见习水手最后一次大声嘱托道。

  “相信我,先生!”

  “一边看着大船,一边看着捕鲸艇,我的孩子,不要忘了!”

  “我会这样做的,船长!”迪克·桑德一边回答,一边走到舵手的位置上。

  轻快的小艇离大船已经有几百英尺的距离了。赫尔船长站在捕鲸艇的船头,他的声音已经传不到大船上,可是他依然在用手势重复着他的命令。

  就在这时,前爪一直趴在船栏上的丁戈突然发出一种悲哀的咆哮,这种令人不快的声音使迷信的人产生了一种不祥的感觉。

  这种咆哮甚至使韦尔登夫人感到全身发抖。

  “丁戈,”她对大狗说道,“丁戈,难道你就用这种声音来鼓励你的朋友吗?来,现在好好叫一声,叫得非常清楚、非常响亮、非常愉快!”

  可是,大狗却不叫了,它收回它的前爪,慢慢走到韦尔登夫人身边,爱慕地舔着她的手。

  “它没有摇尾巴!”汤姆低声嘟囔着,“不吉利的信号——不吉利的信号啊!”

  可是,与此同时,丁戈忽然直起身体,发出一声愤怒的嚎叫。

  韦尔登夫人转过身去。

  内格罗正好从他的厨房走出来,走向前甲板。无疑,他也想观看捕鲸艇的这次捕猎过程。

  丁戈扑向厨师,依然带着那种不可理喻的愤怒。

  内格罗抓起一根撬棒,做出抵抗的姿势。

  大狗还是不顾一切地扑向他的咽喉。

  “回来,丁戈,回来!”迪克·桑德惊叫着,立刻离开他的位置,迅速跑到了船头。

  韦尔登夫人站在大狗旁边,正在竭力使它平静下来。

  丁戈不情愿地顺服了,它转向年轻的见习水手,低声吼叫着。

  内格罗一声不吭,但是他的脸色有一段时间变得苍白。他扔下手中的撬棒,然后返回了他的小屋。

  “埃居尔,”迪克·桑德说道,“我让你特别监视这个人!”

  “我会盯着他!”埃居尔简单地回答,然后握紧他那两个巨大的拳头,做了一个同意的表示。

  韦尔登夫人、迪克·桑德又将他们的目光转向了捕鲸艇,那四根船桨正在飞快地向前划动。

  捕鲸艇渐渐远去,最后变成了海面上一个小黑点。

相关故事

精彩评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!